-
1 служить Богу
Religion: be used of God, were used of God -
2 Служить Богу и черту.
1) Conciliar al cielo con el infierno.2) Poner una vela a Dios y otra al diablo.3) Servir a Dios y al diablo.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Служить Богу и черту.
-
3 не можете служить Богу и мамоне
Универсальный русско-английский словарь > не можете служить Богу и мамоне
-
4 служить и богу и чёрту
vsaying. accendere una candela a Dio, accendersi una candela a Cristo una al diavolo, accendersi una candela a Dio una al diavolo, una al diavoloUniversale dizionario russo-italiano > служить и богу и чёрту
-
5 Служить и Богу, и чёрту
Accendere una candela a Dio, una al diavolo.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Служить и Богу, и чёрту
-
6 Al puerco y al fraile, mostradle una vez la casa, que él se vendrá luego.
Служить Богу и черту.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Al puerco y al fraile, mostradle una vez la casa, que él se vendrá luego.
-
7 Al puerco y al yerno, mostradle la puerta, qu; él subirá la escalera.
Служить Богу и черту.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Al puerco y al yerno, mostradle la puerta, qu; él subirá la escalera.
-
8 Conciliar el cielo con el infierno.
Служить Богу и черту.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Conciliar el cielo con el infierno.
-
9 λατρεύω
λατρεύω μετβ.служить БогуЭтим.< дргр. λατρεύω, первоначальное значение «служить как раб». Значение «служить Богу» происходит также из древнегреческого языка. Семьдесят переводчиков использовали глаголы λατρεύω — и δουλεύω «работать» для передачи значения еврейского глагола avodh «служить» -
10 dienen
vi(diente, hat gedient)служить;Gott mit Fasten und Beten dienen – служить Богу постом и молитвою;
Du sollst anbeten den Herrn, deinen Gott und ihm allein dienen – ты должен поклоняться твоему Господу Богу и служить Ему одному (Мф. 4,10)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > dienen
-
11 Servir a Dios y al diablo.
1) Служить Богу и Мамоне.2) Служить Богу и черту.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Servir a Dios y al diablo.
-
12 serve God and Mammon
книжн.служить Богу и мамоне [этим. библ. Matthew VI, 24]It was indeed a cause for rejoicing that in disposing of their personal enemies they had done an important service to the Church. They proved thus that it was in point of fact possible to serve God and Mammon. (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXXI) — Было чему радоваться: ведь избавившись от своих личных врагов, они оказали большую услугу церкви, доказав тем самым, что можно и впрямь одновременно служить Богу и мамоне.
-
13 تعبّد
Iتَعَبَّدَп. Vисповедовать религию;быть набожным религиозным; служить богу, поклонятьсяIIتَعَبُّدٌнабожность, религиозность, служение богу; بضخامة الألقاب تعبّد преклонение перед титулами -
14 Poner una vela a Dios y otra al diablo.
1) Служить Богу и черту.2) Угождать Богу и Мамоне.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Poner una vela a Dios y otra al diablo.
-
15 Μαμ(μ)ωνάς
Μαμωνάς κ. Μαμμωνάς οМаммона (Мф. 6; 24; Лк. 16;13) – сирийское слово, означающее богатство или земные блага. «Не можете служить Богу и маммоне» (богатству), сказал Господь, указывая этим на то, что не нужно иметь пристрастия к богатству, так как это пристрастие несовместно со служением БогуЭтим.< μαμώνας < евр. mamon «богатство»Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Μαμ(μ)ωνάς
-
16 mammon of unrighteousness
«Мамона неправедности». Это довольно претенциозное выражение употребляется по отношению к богатству или добытому неправедным путём, или используемому нечестно. Оно имеет библейское происхождение: And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. — И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители (От Луки 16:9). Слово mammon образовалось от древнееврейского mamon, что означает деньги, богатство. В раннем употреблении — обозначение дьявола алчности, жадности. Позднее — олицетворение богатства как источника зла.No man can serve two masters... Ye cannot serve God and mammon. — Никто не может служить двум господам... Не можете служить Богу и мамоне (От Мафея 6:24).
English-Russian dictionary of expressions > mammon of unrighteousness
-
17 be used of God
Религия: служить Богу -
18 were used of God
Религия: служить Богу -
19 you cannot serve God and mammon (Mt:6:24)
Религия: не можете служить Богу и мамонеУниверсальный англо-русский словарь > you cannot serve God and mammon (Mt:6:24)
-
20 you cannot serve God and mammon
Религия: (Mt:6:24) не можете служить Богу и мамонеУниверсальный англо-русский словарь > you cannot serve God and mammon
См. также в других словарях:
Служить маммоне — Маммона у некоторых древних народов название божества богатства. Оно же упоминается в Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 24): «...Не можете служить Богу и маммоне». Иносказательно: заботиться о богатстве, о материальных ценностях, предаваться грубым … Словарь крылатых слов и выражений
СЛУЖИТЬ — СЛУЖИТЬ, служивать кому, чему, к чему, либо на что, годиться, пригожаться, быть пригодным, полезным; быть орудием, средством для цели, идти в дело, на дело, быть нужныи, надобным. Недеятельный человек ни к чему не служит. К чему служат побрякушки … Толковый словарь Даля
Служить и Богу и мамоне — Служить и Богу и мамонѣ. Ср. Не можете служить и Богу и мамонѣ (т. е. Сирійскому богу богатства, богатству). Матѳ. 6, 24. Лук. 16, 13. См. Никто не может служить двум господам … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
служить и Богу и мамоне — Ср. Не можете служить и Богу и мамоне (т.е. сирийскому богу богатства, богатству). Матф. 6, 24. Лук. 16, 13. См. никто не может служить двум господам … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Служить и Богу и мамоне — Книжн. Устар. служить двум господам. БМС 1998, 52 … Большой словарь русских поговорок
Служение, служба, служить — I. ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В ВЗ и НЗ встречается целый ряд слов, близких по значению, но раскрывающих различные аспекты С.: 1) в ВЗ наиб. часто встречаются евр. глаголы шерет и авад. Оба слова могут употребляться как в разговорной речи, так и в религ.… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Никто не может служить двум господам — Никто не можетъ служить двумъ господамъ. Ср. Помочь однимъ можно: уѣдемте за границу (бросивъ все), а то двумъ богамъ молиться невозможно, да и не совсѣмъ хорошо. Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 5, 14. Ср. Man kann nicht zweien Herren dienen.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
никто не может служить двум господам — Ср. Помочь одним можно: уедемте за границу (бросив все), а то двум богам молиться невозможно, да и не совсем хорошо. Писемский. Люди сороковых годов. 5, 14. Ср. Man kann nicht zweien Herren dienen. Nul ne peut servir deux maîtres. Non si puo… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Нельзя служить двум господам — Из Библии. Выражение сложилось на основе следующего евангельского стиха (Новый Завет, Евангелие от Матфея, гл. 6, ст. 24): «Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать,… … Словарь крылатых слов и выражений
Жить - Богу служить. — Жить Богу служить. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каббалист — О Каббале как паранауке см. статью Каббала (научный подход) Каббала Святые книги Разиэль Малах • Сефер Ецира Тора • Книга Зогар • Книга Ец Хаим Книга Илан • Талмуд эсэр сфирот … Википедия